صحيح البخاري
Sahih Bukhari
كتاب الهبة
Kitab: Hiba ke masail, fazeelat aur targheeb ka bayan
باب لا يحل لأحد أن يرجع فى هبته وصدقته:
Bab: Kisi ke liye halal nahi ke apna diya hua hadiya ya sadaqa wapas le le.
Hadith Number: 2623
حدثنا يحيى بن قزعة، حدثنا مالك، عن زيد بن اسلم، عن ابيه، سمعت عمر بن الخطاب رضي الله عنه، يقول: حملت على فرس في سبيل الله فاضاعه الذي كان عنده، فاردت ان اشتريه منه، وظننت انه بائعه برخص، فسالت عن ذلك النبي صلى الله عليه وسلم، فقال: لا تشتره، وإن اعطاكه بدرهم واحد، فإن العائد في صدقته كالكلب يعود في قيئه".
Hum se Yahya Bin Qaza ne bayan kiya, kaha hum se Imam Malik ne bayan kiya Zaid Bin Aslam se, un se un ke baap ne ke unhon ne Umar Bin Khattab (Radi Allahu Anhu) se suna. Aap ne farmaya ke mein ne ek ghora Allah ke raste mein jihad ke liye (ek shaks ko) diya). Jise mein ne wo ghora diya tha, us ne ise dubla kar diya. Is liye mera irada hua ke is se apna wo ghora khareed loon, mera ye bhi khayal tha ke wo shaks wo ghora saste damon par bech de ga. Lekin jab mein ne is ke bare mein Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) se poocha to aap ne farmaya ke tum ise na khareedo, khwah tumhein wo ek hi dirham mein kyun na de. Kyunke apne sadqa ko wapas lene wala shaks is kutte ki tarah hai jo apni hi qai khud chat-ta hai
.
.
حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة
Hadith Number: 1489
حدثنا يحيى بن بكير، حدثنا الليث، عن عقيل، عن ابن شهاب، عن سالم، ان عبد الله بن عمر رضي الله عنهما كان يحدث ," انعمر بن الخطاب تصدق بفرس في سبيل الله، فوجده يباع، فاراد ان يشتريه"، ثم اتى النبي صلى الله عليه وسلم فاستامره، فقال: لا تعد في صدقتك، فبذلك كان ابن عمر رضي الله عنهما لا يترك ان يبتاع شيئا تصدق به إلا جعله صدقة".
Hum se Yahya bin Bukair ne byaan kiya ‘ kaha ke hum se Layth ne byaan kiya ‘ un se Aqeel ne ‘ un se Ibn Shihab ne ‘ un se Salim ne ke Abdullah bin Umar razi Allahu anhuma byaan karte thay ke Umar bin Khattab razi Allahu anhu ne ek ghora Allah ke raste mein sadqa kiya . Phir isay Aap ne dekha ke woh bazaar mein farokht ho raha hai . Is liye un ki khwahish hui ke isay woh khud hi khareed lein . Aur ijazat lene Rasool Allah salla Allahu alaihi wasallam ki khidmat mein hazir hue . To Aap salla Allahu alaihi wasallam ne farmaya ke apna sadqa wapas na lo . Isi wajah se agar Ibn Umar razi Allahu anhuma apna diya hua koi sadqa khareed lete ‘ to phir isay sadqa kar dete thay . (Apne istemal mein na rakhte thay . Baab aur hadees mein mutabiqut zahir hai) .
حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة
Hadith Number: 1490
حدثنا عبد الله بن يوسف، اخبرنا مالك بن انس، عن زيد بن اسلم، عن ابيه، قال: سمعت عمر رضي الله عنه، يقول:" حملت على فرس في سبيل الله فاضاعه الذي كان عنده فاردت ان اشتريه وظننت انه يبيعه برخص، فسالت النبي صلى الله عليه وسلم، فقال: لا تشتري ولا تعد في صدقتك، وإن اعطاكه بدرهم فإن العائد في صدقته كالعائد في قيئه".
Hum se Abdullah bin Yusuf ne byaan kiya ‘ kaha ke humein Imam Malik bin Anas ne khabar di ‘ unhein Zaid bin Aslam ne aur un se in ke baap ne byaan kiya ‘ ke maine Umar razi Allahu anhu ko yeh kehte suna ke unhon ne ek ghora Allah Ta'ala ke raste mein ek shakhs ko sawari ke liye de diya . Lekin is shakhs ne ghore ko kharab kar diya . Is liye maine chaha ke isay khareed loon . Mera yeh bhi khayal tha ke woh isay saste damon baich dale ga . Chunanche maine Rasool Allah salla Allahu alaihi wasallam se is ke mutalliq poocha to Aap salla Allahu alaihi wasallam ne farmaya ke apna sadqa wapas na lo . Khwah woh tumhein ek dirham hi mein kyun na de kyunke diya hua sadqa wapas lene wale ki misal qay kar ke chaatne wale ki si hai .
حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة
Hadith Number: 2589
حدثنا مسلم بن إبراهيم، حدثنا وهيب، حدثنا ابن طاوس، عن ابيه، عن ابن عباس رضي الله عنهما، قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم:" العائد في هبته كالكلب يقيء، ثم يعود في قيئه".
Hum se Muslim Bin Ibrahim ne bayan kiya, kaha hum se Wuhaib ne bayan kiya, kaha hum se Ibn Taus ne bayan kiya, un se un ke walid ne aur un se Ibn Abbas (Radi Allahu Anhuma) ne ke Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya "Apna hiba wapas lene wala is kutte ki tarah hai jo qai kar ke phir chaat jata hai."
.
.
حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة
Hadith Number: 2621
حدثنا مسلم بن إبراهيم، حدثنا هشام، وشعبة، قالا: حدثنا قتادة، عن سعيد بن المسيب، عن ابن عباس رضي الله عنهما، قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم:" العائد في هبته، كالعائد في قيئه".
Hum se Muslim Bin Ibrahim ne bayan kiya, kaha hum se Hisham aur Shuba ne bayan kiya, unhon ne kaha ke hum se Qatada ne bayan kiya Saeed Bin Musayyib se aur un se Abdullah Bin Abbas (Radi Allahu Anhuma) ne bayan kiya ke Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya "Apna diya hua hadiya wapas lene wala aisa hai jaise apni ki hui qai ko chat-ne wala."
.
.
حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة
Hadith Number: 2622
حدثنا عبد الرحمن بن المبارك، حدثنا عبد الوارث، حدثنا ايوب، عن عكرمة، عن ابن عباس رضي الله عنهما، قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم:" ليس لنا مثل السوء الذي يعود في هبته، كالكلب يرجع في قيئه".
Hum se Abdur Rahman Bin Mubarak ne bayan kiya, kaha hum se Abdul Waris ne bayan kiya, kaha ke hum se Ayub ne bayan kiya Ikrimah se aur un se Abdullah Bin Abbas (Radi Allahu Anhuma) ne bayan kiya ke Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya "Hum Musalmanon ko buri misal na ikhtiyar karni chahiye. Is shaks ki si jo apna diya hua hadiya wapas le le, wo is kutte ki tarah hai jo apni qai khud chat-ta hai."
.
.
حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة
Hadith Number: 2636
حدثنا الحميدي، اخبرنا سفيان، قال: سمعت مالكا يسال زيد بن اسلم، قال: سمعت ابي، يقول، قال عمر رضي الله عنه: حملت على فرس في سبيل الله، فرايته يباع، فسالت رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقال:" لا تشتره، ولا تعد في صدقتك".
Hum se Humaidi ne bayan kiya, kaha hum ko Sufyan ne khabar di, kaha ke mein ne Malik se suna, unhon ne Zaid Bin Aslam se poocha tha to unhon ne bayan kiya ke mein ne apne baap se suna wo bayan karte thay ke Umar (Radi Allahu Anhu) ne kaha mein ne ek ghora Allah ke raste mein jihad ke liye ek shaks ko de diya tha, phir mein ne dekha ke wo ise bech raha hai. Is liye mein ne Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se poocha ke ise wapas mein hi khareed loon? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya "Is ghore ko na khareed. Apna diya hua sadqa wapas na lo."
.
.
حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة
Hadith Number: 2775
حدثنا مسدد، حدثنا يحيى، حدثنا عبيد الله، قال: حدثني نافع، عن ابن عمر رضي الله عنهما: ان عمر حمل على فرس له في سبيل الله اعطاها رسول الله صلى الله عليه وسلم ليحمل عليها رجلا، فاخبر عمر انه قد وقفها يبيعها، فسال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" ان يبتاعها، فقال: لا تبتعها، ولا ترجعن في صدقتك".
Hum se Musaddad ne bayan kiya, kaha hum se Yahya Bin Qattan ne bayan kiya, kaha hum se Ubaidullah Bin Umari ne bayan kiya, kaha ke mujh se Nafi ne bayan kiya, aur un se Abdullah Bin Umar (Radi Allahu Anhuma) ne apna ek ghora Allah ke raste mein (jehad karne ke liye) ek aadmi ko de diya. Ye ghora Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko Umar (Radi Allahu Anhu) ne diya tha ' taake Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) jehad mein kisi ko is par sawar karein. Phir Umar (Radi Allahu Anhu) ko maloom hua ke jis shakhs ko ye ghora mila tha ' wo is ghore ko bazar mein bech raha hai. Is liye Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se poocha ke kya wo ise khareed sakte hain? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya ke hargiz ise na khareed. Apna diya hua sadqa wapas na le
.
.
حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة
Hadith Number: 2970
حدثنا الحميدي، حدثنا سفيان، قال: سمعت مالك بن انس، سال زيد بن اسلم، فقال: زيد سمعت ابي يقول: قال : عمر بن الخطابرضي الله عنه، حملت على فرس في سبيل الله، فرايته يباع، فسالت النبي صلى الله عليه وسلم اشتريه، فقال:" لا تشتره، ولا تعد في صدقتك".
Hum se Humaidi ne bayan kiya, kaha hum se Sufyan ne bayan kiya, kaha ke mein ne Malik Bin Anas se suna, unhon ne Zaid Bin Aslam se poocha tha aur Zaid ne kaha ke mein ne apne baap se suna tha, wo bayan karte thay ke Umar Bin Khattab (Radi Allahu Anhu) ne farmaya mein ne Allah ke raste mein (jihad ke liye) apna ek ghora ek shakhs ko sawari ke liye de diya tha. Phir mein ne dekha ke (bazar mein) wahi ghora bik (faroht ho) raha hai. Mein ne Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) se poocha ke kya mein ise khareed sakta hoon? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya ke is ghore ko tum na khareedo aur apna sadaqah (khwah khareed kar hi ho) wapas na lo
.
.
حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة
Hadith Number: 2971
حدثنا إسماعيل، قال: حدثني مالك، عن نافع، عن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما، ان عمر بن الخطاب حمل على فرس في سبيل الله فوجده يباع، فاراد ان يبتاعه، فسال رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقال:" لا تبتعه، ولا تعد في صدقتك".
Hum se Ismail ne bayan kiya, kaha ke mujh se Imam Malik ne bayan kiya, un se Nafi ne, un se Abdullah Bin Umar (Radi Allahu Anhuma) ne ke Umar Bin Khattab (Radi Allahu Anhu) ne Allah ke raste mein apna ek ghora sawari ke liye de diya tha. Phir unhon ne dekha ke wahi ghora bik (faroht ho) raha hai. Apne ghore ko unhon ne khareedna chaha aur Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se is ke mutalliq poocha, to Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya ke tum ise na khareedo. Aur is tarah apne sadaqah ko wapas na lo
.
.
حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة
Hadith Number: 3002
حدثنا عبد الله بن يوسف، اخبرنا مالك، عن نافع، عن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما، ان عمر بن الخطاب حمل على فرس في سبيل الله فوجده يباع فاراد ان يبتاعه، فسال رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقال:" لا تبتعه، ولا تعد في صدقتك".
Hum se Abdullah Bin Yusuf ne bayan kiya, kaha hum ko Imam Malik ne khabar di, unhein Nafi ne aur unhein Abdullah Bin Umar (Radi Allahu Anhuma) ne ke Umar Bin Khattab (Radi Allahu Anhu) ne ek ghora Allah ke raste mein sawari ke liye de diya tha, phir unhon ne dekha ke wahi ghora faroht ho raha hai. Unhon ne chaha ke ise khareed lein. Lekin jab Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se ijazat chahi to Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya ke ab tum ise na khareedo, aur apne sadaqah ko wapas na phero
.
.
حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة
Hadith Number: 3003
حدثنا إسماعيل، حدثني مالك، عن زيد بن اسلم، عن ابيه، قال: سمعت عمر بن الخطاب رضي الله عنه، يقول: حملت على فرس في سبيل الله فابتاعه او فاضاعه الذي كان عنده، فاردت ان اشتريه وظننت انه بائعه برخص، فسالت النبي صلى الله عليه وسلم، فقال:" لا تشتره وإن بدرهم، فإن العائد في هبته كالكلب يعود في قيئه".
Hum se Ismail Bin Abi Uwais ne bayan kiya, kaha hum se Malik (Rahimahullah) ne bayan kiya, in se Zaid Bin Aslam ne, in se un ke walid ne ke mein ne Umar Bin Khattab (Radi Allahu Anhu) se suna, Aap farma rahe thay ke mein ne Allah ke raste mein ek ghora sawari ke liye diya, aur jise diya tha wo ise bechne laga. Ya (Aap ne ye farmaya tha ke) us ne ise bilkul kamzor kar diya tha. Is liye mera irada hua ke mein ise wapas khareed loon, mujhe ye khayal tha ke wo shakhs saste damon par ise bech dega. Mein ne is ke mutalliq Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) se jab poocha to Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya ke agar wo ghora tumhein ek dirham mein mil jaye phir bhi ise na khareedna. Kyunke apne hi sadaqah ko wapas lene wala is kutte ki tarah hai jo apni qai ko khud hi chaatta hai
.
.
حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة
Hadith Number: 6975
حدثنا ابو نعيم، حدثنا سفيان، عن ايوب السختياني، عن عكرمة، عن ابن عباس رضي الله عنهما، قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم:" العائد في هبته كالكلب يعود في قيئه، ليس لنا مثل السوء".
`Hum se Abu Nu'aim ne bayan kiya ‘ kaha hum se Sufyan ne bayan kiya ‘ un se Ayub Sakhtiyani ne ‘ un se Ikrima ne aur un se Ibn Abbas Radi Allahu Anhuma ne bayan kiya ke Nabi Kareem صلی اللہ علیہ وسلم ne farmaya ”Apne hiba ko wapas lene wala is kutte ki tarah hai jo apni qay ko khud chaat jata hai ‘ hamare liye buri misal munasib nahi.“
حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة