صحيح البخاري
Sahih Bukhari
كتاب الإجارة
Kitab: Ujrat ke masail ka bayan
باب إذا استأجر أجيرا على أن يقيم حائطا يريد أن ينقض جاز:
Bab: Agar koi shakhs kisi ko is kaam par muqarrar kare ke woh girti hui deewar ko durust kar de to jaiz hai.
Hadith Number: Q2267
لقوله: {إني اريد ان انكحك إحدى ابنتي هاتين} إلى قوله: {على ما نقول وكيل} ياجر فلانا يعطيه اجرا، ومنه في التعزية اجرك الله.
Surah Al-Qasas mein Allah Ta'ala ne (Shuayb Alaihis Salam ka qaul yun) bayan farmaya hai ke «إني أريد أن أنكحك إحدى ابنتى هاتين» ”Mein chahta hoon ke apni in do larkiyon mein se kisi ka tum se nikah kar doon“ aakhir ayat «على ما نقول وكيل» tak. Arabon ke han «يأجر فلانا» bol kar murad hota hai, yani falan ko wo mazdoori deta hai. Isi lafz se mushtaq taziyat ke mauqe par ye lafz kehte «أجرك الله» (Allah tujh ko is ka ajr ata kare)
.
.
تخریج الحدیث:
Hadith Number: 2267
حدثنا إبراهيم بن موسى، اخبرنا هشام بن يوسف، ان ابن جريج اخبرهم، قال: اخبرني يعلى بن مسلم، وعمرو بن دينار، عن سعيد بن جبير، يزيد احدهما على صاحبه وغيرهما، قال: قد سمعته يحدثه عن سعيد، قال: قال لي ابن عباس رضي الله عنه حدثني ابي بن كعب، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" فانطلقا، فوجدا جدارا يريد ان ينقض، قال سعيد: بيده هكذا، ورفع يديه فاستقام، قال يعلى: حسبت ان سعيدا، قال: فمسحه بيده فاستقام، لو شئت لاتخذت عليه اجرا، قال سعيد: اجرا ناكله".
Hum se Ibrahim Bin Musa ne bayan kiya, kaha ke hum ko Hisham Bin Yusuf ne khabar di, kaha ke mujhe Yaali Bin Muslim aur Amr Bin Dinar ne Saeed se khabar di. Ye donon hazrat (Saeed Bin Jubair se apni riwayaton mein) ek doosre se kuch ziyada riwayat karte hain. Ibn Jurayj ne kaha mein ne ye hadees auron se bhi suni hai. Wo bhi Saeed Bin Jubair se naqal karte thay ke mujh se Ibn Abbas (Radi Allahu Anhuma) ne kaha, aur un se Ubayy Bin Kaab (Radi Allahu Anhu) ne kaha, unhon ne kaha ke mujh se Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya ke phir wo donon (Musa aur Khidr Alaihima Salam) chale. To unhein ek gaon mein ek deewar mili jo girne hi wali thi. Saeed ne kaha Khidr (Alaihis Salam) ne apne hath se is tarah isharah kiya aur hath uthaya, wo deewar seedhi ho gayi. Yaali ne kaha mera khayal hai ke Saeed ne kaha, Khidr (Alaihis Salam) ne deewar ko apne hath se chhua, aur wo seedhi ho gayi, tab Musa (Alaihis Salam) bole ke agar aap chahte to is kaam ki mazdoori lay sakte thay. Saeed ne kaha ke (Musa Alaihis Salam ki murad ye thi ke) koi aisi cheez mazdoori mein (aap ko leni chahiye thi) jise hum kha sakte (kyunke basti walon ne un ko khana nahi khilaya tha)
.
.
تخریج الحدیث:
حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة
Hadith Narrators:
Referencing of the Hadith:
Book Name | Number | Short Arabic Text |
|---|---|---|
صحيح البخاري |
2728
| موسى رسول الله قال ألم أقل إنك لن تستطيع معي صبرا |
صحيح البخاري |
6672
| لا تؤاخذني بما نسيت ولا ترهقني من أمري عسرا |
صحيح البخاري |
2267
| فانطلقا فوجدا جدارا يريد أن ينقض فمسحه بيده فاستقام لو شئت لاتخذت عليه أجرا |