Kitab ki Tafseelat
Abwab
Hadith
Rawi
Sawaneh Umri: Imam Bukhari (rh)
صحيح البخاري
Sahih Bukhari
كتاب المغازي
Kitab: Ghazwat ke bayan mein
باب معاملة النبى صلى الله عليه وسلم أهل خيبر:
Bab: Khaybar walon ke sath Nabi Karim ﷺ ka muamla tay karna.
Show diacritics
Hadith Number: 4248
حدثنا موسى بن إسماعيل، حدثنا جويرية، عن نافع، عن عبد الله رضي الله عنه، قال:" اعطى النبي صلى الله عليه وسلم خيبر اليهود ان يعملوها ويزرعوها ولهم شطر ما يخرج منها".
Hum se Musa Bin Ismail ne bayan kiya ‘ kaha hum se Juwairiya ne bayan kiya ‘ in se Nafi ne in se Abdullah ne bayan kiya ke Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne Khaibar (ki zameen-o-baghat wahan ke) Yahoodiyon ke pas hi rehne diye thay ke wo in mein kaam karein aur boein jotein aur unhein in ki paidawar ka aadha hissa mile ga
.


حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة
Show diacritics
Hadith Number: 2285
حدثنا موسى بن إسماعيل، حدثنا جويرية بن اسماء، عن نافع، عن عبد الله رضي الله عنه، قال: اعطى رسول الله صلى الله عليه وسلم خيبر اليهود، ان يعملوها ويزرعوها، ولهم شطر ما يخرج منها، وان ابن عمر حدثه، ان المزارع كانت تكرى على شيء سماه نافع لا احفظه،
Hum se Musa Bin Ismail ne bayan kiya, kaha ke hum se Juwairiyah Bin Asma ne bayan kiya, un se Nafi ne aur un se Abdullah (Radi Allahu Anhu) ne ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne (Yahoodiyon ko) Khaibar ki zameen day di thi ke is mein mehnat ke sath kasht karein aur paidawar ka aadha hissa khud lay liya karein. Ibn Umar (Radi Allahu Anhuma) ne Nafi se ye bayan kiya ke zameen kuch kiraya par di jati thi. Nafi ne is kiraya ki tayein bhi kar di thi lekin wo mujhe yaad nahi raha
.


حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة
Show diacritics
Hadith Number: 2328
حدثنا إبراهيم بن المنذر، حدثنا انس بن عياض، عن عبيد الله، عن نافع، ان عبد الله بن عمر رضي الله عنهما اخبره، ان النبي صلى الله عليه وسلم" عامل خيبر بشطر ما يخرج منها من ثمر او زرع، فكان يعطي ازواجه مائة وسق، ثمانون وسق تمر، وعشرون وسق شعير"، فقسم عمر خيبر، فخير ازواج النبي صلى الله عليه وسلم ان يقطع لهن من الماء والارض او يمضي لهن، فمنهن من اختار الارض، ومنهن من اختار الوسق، وكانت عائشة اختارت الارض.
Hum se Ibrahim Bin Munzir ne bayan kiya, kaha hum se Anas Bin Iyadh ne bayan kiya, un se Ubaidullah Umri ne, un se Nafi ne aur unhein Abdullah Bin Umar (Radi Allahu Anhuma) ne khabar di ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne (Khaibar ke Yahoodiyon se) wahan (ki zameen mein) phal kheti aur jo bhi paidawar ho is ke aadhe hisse par muamla kiya tha. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) is mein se apni biwiyon ko sau wasaq dete thay. Jis mein assi wasaq khajoor hoti aur bees wasaq jau. Umar (Radi Allahu Anhu) ne (apne ahad-e-khilafat mein) jab Khaibar ki zameen taqseem ki to Azwaj-e-Mutahiraat ko Aap ne is ka ikhtiyar diya ke (agar wo chahein to) unhein bhi wahan ka pani aur qita-e-zameen day diya jaye. Ya wahi pehli surat baqi rakkhi jaye. Chunanche baaz ne zameen lena pasand kiya. Aur baaz ne (paidawar se) wasaq lena pasand kiya. Aisha (Radi Allahu Anha) ne zameen hi lena pasand kiya thi
.


حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة
Show diacritics
Hadith Number: 2329
حدثنا مسدد، حدثنا يحيى بن سعيد، عن عبيد الله، قال: حدثني نافع، عن ابن عمر رضي الله عنهما، قال:" عامل النبي صلى الله عليه وسلم خيبر بشطر ما يخرج منها من ثمر او زرع".
Hum se Musaddad ne bayan kiya, kaha ke hum se Yahya Bin Saeed ne bayan kiya, un se Ubaidullah ne, un se Nafi ne, aur un se Abdullah Bin Umar (Radi Allahu Anhuma) ne ke Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Khaibar ke phal aur anaj ki aadhi paidawar par wahan ke rehne walon se muamla kiya tha
.


حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة
Show diacritics
Hadith Number: 2331
حدثنا محمد بن مقاتل، اخبرنا عبد الله، اخبرنا عبيد الله، عن نافع، عن ابن عمر رضي الله عنهما،" ان رسول الله صلى الله عليه وسلم اعطى خيبر اليهود على ان يعملوها ويزرعوها، ولهم شطر ما خرج منها".
Hum se Muhammad Bin Muqatil ne bayan kiya, unhon ne kaha ke hum ko Abdullah Bin Mubarak ne khabar di, unhein Ubaidullah ne khabar di, unhein Nafi ne aur un se Abdullah Bin Umar (Radi Allahu Anhuma) ne bayan kiya ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Khaibar ki zameen Yahoodiyon ko is shart par saunpi thi ke is mein mehnat karein aur jotein boyein aur is ki paidawar ka aadha hissa lein
.


حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة
Show diacritics
Hadith Number: 2338
حدثنا احمد بن المقدام، حدثنا فضيل بن سليمان، حدثنا موسى، اخبرنا نافع، عن ابن عمر رضي الله عنهما، قال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم. وقال عبد الرزاق: اخبرنا ابن جريج، قال: حدثني موسى بن عقبة، عن نافع، عن ابن عمر،" ان عمر بن الخطاب رضي الله عنهما اجلى اليهود، والنصارى من ارض الحجاز، وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم لما ظهر على خيبر اراد إخراج اليهود منها، وكانت الارض حين ظهر عليها لله ولرسوله صلى الله عليه وسلم وللمسلمين، واراد إخراج اليهود منها، فسالت اليهود رسول الله صلى الله عليه وسلم ليقرهم بها، ان يكفوا عملها ولهم نصف الثمر؟ فقال لهم رسول الله صلى الله عليه وسلم: نقركم بها على ذلك ما شئنا، فقروا بها حتى اجلاهم عمر إلى تيماء، واريحاء".
Hum se Ahmad Bin Miqdam ne bayan kiya, unhon ne kaha ke hum se Fudail Bin Sulaiman ne bayan kiya, un se Musa Bin Uqbah ne bayan kiya ke unhein Nafi ne khabar di, aur un se Abdullah Bin Umar (Radi Allahu Anhuma) ne bayan kiya ke Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne (jab Khaibar par) fatah hasil ki thi (doosri sanad) aur Abdur Razzaq ne kaha ke hum ko Ibn Jurayj ne khabar di, kaha ke mujh se Musa Bin Uqbah ne bayan kiya, un se Nafi ne, un se Ibn Umar (Radi Allahu Anhuma) ne ke Umar Bin Khattab (Radi Allahu Anhu) ne Yahoodiyon aur Isaiyon ko sar-zameen-e-Hijaz se nikal diya tha aur jab Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Khaibar par fatah payi to Aap ne bhi Yahoodiyon ko wahan se nikalna chaha tha. Jab Aap ko wahan fatah hasil hui to is ki zameen Allah aur is ke Rasul (Sallallahu Alaihi Wasallam) aur Musalmanon ki ho gayi thi. Aap ka irada Yahoodiyon ko wahan se bahar karne ka tha, lekin Yahoodiyon ne Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se darkhwast ki ke Aap humein yahin rehne dein. Hum (Khaibar ki arazi ka) saara kaam khud kareinge aur is ki paidawar ka nisf hissa lay leinge. Is par Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya ke accha jab tak hum chahein tumhe is shart par yahan rehne dein ge. Chunanche wo log wahin rahe aur phir Umar (Radi Allahu Anhu) ne unhein Taima aur Ariha ki taraf jala watan kar diya
.


حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة
Show diacritics
Hadith Number: 2499
حدثنا موسى بن إسماعيل، حدثنا جويرية بن اسماء، عن نافع، عن عبد الله رضي الله عنه، قال:" اعطى رسول الله صلى الله عليه وسلم خيبر اليهود ان يعملوها ويزرعوها، ولهم شطر ما يخرج منها".
Hum se Musa Bin Ismail ne bayan kiya, kaha hum se Juwairiyah Bin Asma ne bayan kiya, un se Nafi ne aur un se Abdullah (Radi Allahu Anhu) ne ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Khaibar ki zameen Yahudiyon ko is shart par de di thi ke wo is mein mehnat karein aur boein jotein. Paidawar ka aadha hissa unhein mila kare ga
.


حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة
Show diacritics
Hadith Number: 2720
حدثنا موسى بن إسماعيل، حدثنا جويرية بن اسماء، عن نافع، عن عبد الله بن عمر رضي الله عنه، قال:" اعطى رسول الله صلى الله عليه وسلم خيبر اليهود ان يعملوها ويزرعوها، ولهم شطر ما يخرج منها".
Hum se Musa ne bayan kiya, kaha hum se Juwairiyah Bin Asma ne bayan kiya, un se Nafi ne aur un se Abdullah (Radi Allahu Anhu) ne ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Khaibar ki zameen Yahoodiyon ko is shart par di thi ke is mein kaam karein aur ise boyein to adhi paidawar unhein di jaya karegi
.


حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة
Show diacritics
Hadith Number: 2730
حدثنا ابو احمد مرار بن حمويه، حدثنا محمد بن يحيى ابو غسان الكناني، اخبرنا مالك، عن نافع، عن ابن عمر رضي الله عنهما، قال:" لما فدع اهل خيبر عبد الله بن عمر قام عمر خطيبا، فقال: إن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان عامل يهود خيبر على اموالهم، وقال: نقركم ما اقركم الله، وإن عبد الله بن عمر خرج إلى ماله هناك، فعدي عليه من الليل، ففدعت يداه ورجلاه، وليس لنا هناك عدو غيرهم هم عدونا وتهمتنا، وقد رايت إجلاءهم، فلما اجمع عمر على ذلك اتاه احد بني ابي الحقيق، فقال: يا امير المؤمنين، اتخرجنا وقد اقرنا محمد صلى الله عليه وسلم وعاملنا على الاموال، وشرط ذلك لنا، فقال عمر: اظننت اني نسيت قول رسول الله صلى الله عليه وسلم، كيف بك إذا اخرجت من خيبر تعدو بك قلوصك ليلة بعد ليلة، فقال: كانت هذه هزيلة من ابي القاسم، قال: كذبت يا عدو الله، فاجلاهم عمر واعطاهم قيمة ما كان لهم من الثمر مالا وإبلا وعروضا من اقتاب وحبال وغير ذلك". رواه حماد بن سلمة، عن عبيد الله احسبه، عن نافع، عن ابن عمر، عن عمر، عن النبي صلى الله عليه وسلم اختصره.
Hum se Abu Ahmad Murar Bin Hamuyah ne bayan kiya ' kaha ke hum se Muhammad Bin Yahya Abu Ghassan Kanani ne bayan kiya ' kaha hum ko Imam Malik ne khabar di Nafi se aur un se Abdullah Bin Umar (Radi Allahu Anhuma) ne kaha ke jab un ke hath paon Khaibar walon ne tor dale to Umar (Radi Allahu Anhu) khutba dene ke liye kharay hue ' Aap (Radi Allahu Anhu) ne farmaya ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne jab Khaibar ke Yahoodiyon se un ki jaidad ka maamla kiya tha to Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya tha ke jab tak Allah Ta'ala tumhein qaim rakkhe hum bhi qaim rakkhein ge aur Abdullah Bin Umar (Radi Allahu Anhuma) wahan apne amwal ke silsile mein gaye to raat mein un ke sath maar peet ka maamla kiya gaya jis se un ke paon toot gaye. Khaibar mein un ke siwa aur koi hamara dushman nahi ' wahi hamare dushman hain aur unhi par humein shubha hai is liye mein unhein jila watan kar dena hi munasib janta hoon. Jab Umar (Radi Allahu Anhu) ne is ka pukhta irada kar liya to Banu Abi Haqeeq (ek Yahoodi khandan) ka ek shakhs tha ' aya aur kaha ya Ameer-ul-Momineen kya aap humein jila watan kar dein ge halankey Muhammad (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne humein yahan baqi rakkha tha aur hum se jaidad ka ek maamla bhi kiya tha aur is ki humein Khaibar mein rehne dene ki shart bhi aap ne lagayi thi. Umar (Radi Allahu Anhu) ne is par farmaya kya tum ye samajhte ho ke mein Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ka farman bhool gaya hoon. Jab Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne kaha tha ke tumhara kya haal hoga jab tum Khaibar se nikale jao ge aur tumhare oont tumhein raaton raat liye phirein ge. Us ne kaha ye Abul Qasim (Aap Sallallahu Alaihi Wasallam) ka ek mazaaq tha. Umar (Radi Allahu Anhu) ne farmaya: Allah ke dushman! Tum ne jhooti baat kahi. Chunancha Umar (Radi Allahu Anhu) ne unhein shehar badar kar diya aur un ke phalon ki kuch naqd qeemat kuch maal aur oont aur doosre saman yaani kajawe aur rasiyon ki surat mein ada kar di. Is ki riwayat Hammad Bin Salamah ne Ubaidullah se naqal ki hai jaisa ke mujhe yaqeen hai Nafi se aur unhon ne Ibn Umar (Radi Allahu Anhuma) se aur unhon ne Umar (Radi Allahu Anhu) se aur unhon ne Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) se mukhtasar taur par
.


حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة
Show diacritics
Hadith Number: 3152
حدثني احمد بن المقدام، حدثنا الفضيل بن سليمان، حدثنا موسى بن عقبة، قال: اخبرني نافع، عن ابن عمر رضي الله عنهما، انعمر بن الخطاب اجلى اليهود والنصارى من ارض الحجاز، وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم: لما ظهر على اهل خيبر اراد ان يخرج اليهود منها وكانت الارض لما ظهر عليها لليهود وللرسول وللمسلمين، فسال اليهود رسول الله صلى الله عليه وسلم ان يتركهم على ان يكفوا العمل ولهم نصف الثمر، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" نقركم على ذلك ما شئنا فاقروا حتى اجلاهم عمر في إمارته إلى تيماء واريحا".
Mujh se Ahmad Bin Miqdam ne bayan kiya, kaha hum se Fazl Bin Sulaiman ne bayan kiya, kaha hum se Musa Bin Uqba ne bayan kiya, kaha ke mujhe Nafi ne khabar di, unhein Abdullah Bin Umar (Radi Allahu Anhuma) ne ke Umar ne Yahud-o-Nasara ko sarr zameen-e-Hijaz se nikal kar doosri jagah basa diya tha. Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne jab Khaibar fatah kiya to aap ka bhi irada hua tha ke Yahudiyon ko yahan se nikal diya jaye. Jab aap ne fatah payi to is waqt wahan ki kuch zameen Yahudiyon ke qabze mein hi thi. Aur aksar zameen Paighambar-e-Alaihis Salam aur Musalmanon ke qabze mein thi. Lekin phir Yahudiyon ne Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) se darkhwast ki, aap zameen unhi ke paas rehne dein. Wo (kheton aur baghon mein) kaam kiya kareinge. Aur aadhi paidayish leinge. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya "Accha jab tak hum chaheinge is waqt tak ke liye tumhein is shart par yahan rehne dein ge. Chunanche ye log wahin rahe aur phir Umar Radi Allahu Anhu ne unhein apne daur-e-khilafat mein (Musalmanon ke khilaf un ke fitnon aur sazishon ki wajah se Yahud-e-Khaibar ko) Taima ya Ariha ki taraf nikal diya tha."
.


حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة