صحيح البخاري
Sahih Bukhari
كِتَاب تَفْسِيرِ الْقُرْآنِ
The Book of Commentary
بَابُ: {وَإِنِ امْرَأَةٌ خَافَتْ مِنْ بَعْلِهَا نُشُوزًا أَوْ إِعْرَاضًا}:
Chapter:“If a woman fears cruelty or desertion on her husband’s part...”(V.4:128)
Hadith Number: Q4601
وقال ابن عباس: شقاق: تفاسد، واحضرت الانفس الشح: هواه في الشيء يحرص عليه كالمعلقة، لا هي ايم، ولا ذات زوج نشوزا بغضا.
Ibn Abbas razi Allahu anhuma ne kaha (aayat mein) «shiqaqun» ke maani fasad aur jhagra hai . «wa uhdiratil anfusush-shuhha» har nafs ko apne faide ka lalach hota hai . «kal-muallaqati» yani na to woh bewa rahe aur na shohar wali ho . «nushoo-zhan» bamaani «bughdan» adawat ke maani mein hai .
Hadith Number: 4601
حدثنا محمد بن مقاتل، اخبرنا عبد الله، اخبرنا هشام بن عروة، عن ابيه، عن عائشة رضي الله عنها: وإن امراة خافت من بعلها نشوزا او إعراضا سورة النساء آية 128، قالت:" الرجل تكون عنده المراة ليس بمستكثر منها، يريد ان يفارقها، فتقول: اجعلك من شاني في حل، فنزلت هذه الآية في ذلك".
Hum se Muhammad bin Muqatil ne byaan kiya , kaha hum ko Abdullah bin Mubarak ne khabar di , kaha hum ko Hisham bin Urwah ne khabar di , unhein un ke walid ne aur un se Aisha razi Allahu anha ne aayat «wa in imra'atun khaafat min baliha nushoo-zhan au i'raadan» ”aur kisi aurat ko apne shohar ki taraf se ziyadati ya be-raghbat-i ka khauf ho“ ke mutalliq kaha ke aisa mard jis ke saath is ki biwi rehti hai , lekin shohar ko is ki taraf koi khaas tawajjo nahi , balkay woh usay juda kar dena chahta hai , is par aurat kehti hai ke main apni baari aur apna (naan nafqah) maaf kar deti hoon (tum mujhe talaq na do) to aaisi surat ke mutalliq yeh aayat isi baab mein utri .
تخریج الحدیث: «أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة»
حكم: أحاديث صحيح البخاريّ كلّها صحيحة